` sporting house 妓院(不是“体育室”) -
` dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) -
` lover 情人(不是“爱人”)
` busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
` busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
` dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
` heartman 换心人(不是“有心人”) -
` mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)`
` eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) -
` blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) -
` personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) -
` sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) -
` confidence man 骗子(不是“信得过的人”) -
` criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) -
` service station 加油站(不是“ 服务站”) -
` rest room 厕所(不是“休息室”) -
` dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) -
` horse sense 常识(不是“马的感觉”) -
` capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) -
` familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
` black tea 红茶(不是“黑茶”) -
` black art 妖术(不是“黑色艺术”) -
` black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) -
` white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) -
` white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) -
` yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) -
` red tape 官僚习气(不是“红色带子”) -
` green hand 新手(不是“绿手”) -
` blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) -
` China policy 对华政策(不是“ 中国政策”) -
` Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) -
` American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国 美女”) -
` English disease 软骨病(不是“英国病”) -
` Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) -
` Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) -
` Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) -
` French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) -
` pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) -
` in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着 生日礼服”) -
` eat one's words 收回前言(不是“食言”) -
` an apple of love 西红柿(不是“ 爱情之果”) -
` handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) -
` bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) -
` have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) -
` make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) -
` be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) -
` think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) -
` pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) -
` have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) -
` What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) -
` You don't say! 是吗!(不是“你别说”) -
` You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) -
` I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) -
` You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) -
` It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) -
` All his friends did not turn up. 他的 朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) -
` People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) -
` He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) -
` It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
我的部落。。我的一切。。
"Maybe GOD wants us to meet a few wrong people before meeting the right one... so that, when we finally meet the person, we will know how to gratful..."
2010年8月15日星期日
2010年7月26日星期一
澄清。。澄清
死妖人你真是害人不浅!!!
鸡蛋你的。。
害我觉没得睡,还要被我朋友误会。。
有够欠揍的咯!!
这笔账我要你赔我!!
看你拿什么来还。。。
各位亲爱的朋友们。。
真是对不起。。。害你们误会!!
但那篇内容真的不是说我们之中的任何一个。。
原谅我不能公开他的名字。。因为我不想让他知道。。
哈哈。。只能说他是个男的却有着女人的性格..><
我和他之间太多“仇恨”了。。。
不想提起他。。。
对不起。。对不起。。。
而你鸡蛋人。。。
我们之间没了!!
我和你绝交!!
所有一切就在这篇文章后结束。。。
假仁假义的人。。不削!!
那么厉害再人面前演戏,
去当演员吧你!!!
笨!!!
2010年7月25日星期日
.........是秘密。。是寂寞。。是孤单。。还是可悲??
不是所有的事情都能一一摊开来说。。
就算是最要好的朋友也会有秘密吧??
为什么明明在意的事你却装作一副若无其事与你无关的表情??
面子那么重要吗??真是死要面子!!
你以为你那么做就会让人留意到你吗??
假装脆弱有用哦??
我不吃这一套!!
不要再我面前那么假!!
看了就讨厌。。恶心死了!!
都不照镜的吗你??
人前人后两个样!!
气。。。。
我是在说着你。你看见了吗??
这些话我都不知要对谁说。。写在这里好了。。。
至少你看不见听不到。。
2010年7月20日星期二
对不起。。淑慧
2010年7月19日星期一
I'm Back!!!
隔了差不多一年。。
我又回来了!!!
终于把照片也换了换, 有种说不出的成就感。。
哈哈。。
不过这照片越看越奇怪!!
不美的><" 找天要换过了。。。
今天2010年7月19号 11:30pm
心情闷闷的!!
超级的不爽。。
究竟怎么了??
真是越来越不了解自己><
还有还有。。
这妖人余徳辉!!!
你是想我说你多余的吗??
你真的有够烦的咯!!
such lik a ghost!!
每次心情好好。。
却被你一封信息给搞砸了!!
我是上辈子欠了你吗??
当初为什么会和你走在一起。。
真是不知道!!
不想在听到,看到任何关于你的事!!
拜托你彻底的消失在我世界可以吗??
我已经没那个闲情来面对你了!!
你的出现让我觉得很烦很痛苦。。
快给我滚吧。。
越远越好!!
新环境新朋友。。
心情不错不错。。
至少让我找到的留下来的理由了~~~
好像一直这样牵着你们的手走下去!!
加油加油!!^^
赫赫···· 最新的杰作!!
满意满意^^
订阅:
博文 (Atom)